Globalizzazione - caro vecchio fenomeno che fa sempre discutere tutti ed è tirato in ballo in ogni occasione - sì, oggi ti nomino anche io. Tralasciando le discussioni socio-economiche, gli svantaggi e i vantaggi, e tutto ciò che è stato detto e si dice, la globalizzazione permette sicuramente ad ognuno di noi di sentirsi un po' cittadino del mondo. E allora tutti ad imparare le lingue - io ne conosco 10, lui 14, lei le conosce tutte.
Bene, allora mi sembra il caso di rendere anche il mio colore fruibile al mondo (fra parentesi sono riportate le traslitterazioni fonetiche).
Turchese chiaro e le sue versioni internazionali :
- inglese: light turquoise;
- francese: turquoise clair;
- spagnolo: luz turquesa;
- portoghese: turquesa luz;
- russo: Свет бирюзовые (Svet biryuzovyye);
- cinese: 耐晒翠藍 (Nài shài cuì lán);
- giapponese: ライトターコイズ (Raitotākoizu);
- tedesco: Hell türkis.
Facendo un salto nelle lingue morte, non c'è riferimento alla parola turchese, in quanto questo termine è stato usato per la prima volta in riferimento al colore nel 1573, come riportato sul testo A Dictionary of Color - Maerz and Paul. Tuttavia è presente l'aggettivo turchino:
- latino: caeruleus -a, -um ;
- greco antico: γλαυκός (glaucos).
Mi preme sottolineare che non conosco tutte le lingue sopracitate e questo potrebbe avermi portata a compiere qualche errore, ma ho cercato di riportare le traduzioni più attendibili, facendo in particolare riferimento al sito:
http://codicicolori.com/colori
Sicuramente ci sono tante altre lingue in cui sarebbe interessante tradurre il turchese chiaro, ma evidenziate le principali, sono pronta a scoprire in quali altri modi e codifiche è possibile riferirsi al mio colore.
Al prossimo post!
Nessun commento:
Posta un commento